Merhabalar bu yazımızda sizlere TDK’ya göre kapşon mu kapüşon mu hangisinin yazılışı doğrudur onun bilgisini vereceğiz.
Türkçe’ye bazı yabancı dillerden geçen kelimelerin yazılışlarında hatalar yapılabiliyor. Bunlardan birisi de “kapşon & kapüşon” ikilisidir. Özellikle yazım kuralları sorularında veya genel kültür sorularında bu tarz kelimelerin doğru yazılışları karşımıza soru olarak çıkabiliyor. Şimdi sizlere TDK’ya göre kapşon kelimesi nasıl yazılır kanıtıyla birlikte gösterelim.
TDK’ya Göre “Kapşon” mu “Kapüşon” mu? Doğrusu Hangisidir?
- Doğru yazılışı ==> Kapüşon ✓
- Hatalı yazılışı ==> Kapşon ×
Türk Dil Kurumu’na göre dilimize Fransızca’dan geçen ve “başlık” anlamına gelen kelimenin doğru yazılışı “KAPÜŞON” şeklindedir. Kapüşon kelimesi Fransızca’dan “capuchon” kelimesinden dilimize geçmiştir. Ülkemizde daha çok “kapşon” şeklinde kullanılıyor fakat TDK’ya göre doğrusu kapüşon olacaktır. Yani kelimenin “kapşon” şeklindeki kullanımı hatalıdır. Doğru yazılışı “kapüşon” olacak. Doğru yazılışında kelime 7 harfli ve ortadaki 4. harf “ü” harfi olacaktır.
TDK’nın resmi sitesinde kelimenin doğrusu yukarıdaki gibi “kapüşon” olacaktır. Üstteki görselden kanıtına bakabilirsiniz. Dilerseniz sozluk.gov.tr adresine girip kelimeyi arattığınızda doğrusuna ulaşabilirsiniz. Sözlük uygulamasından kapşon şeklinde aratma yaptığımızda bir sonuç çıkmıyor fakat kapüşon olarak aratma yaparsanız üstteki sonucu alırsınız. Buradan da kelimenin doğru yazılışının “kapüşon” olduğunu anlayabiliyoruz. Bunun dışında “kapşon, kapişon, kapuşon, kabşon, kapşhon” vb. gibi yazılışları da hatalıdır. Kelimenin doğru yazılışı “KAPÜŞON” ‘dur.
Bu Yazıya Tepkin Ne Oldu ?