Merhabalar değerli arkadaşlar. Bu yazımızda sizlere menü mü yoksa mönü mü hangisi doğru yazılmıştır TDK’ya göre onu anlatacağız.
Türkçe’ye yabancı dillerden geçen bazı kelimelerin yazımları karıştırılabiliyor. Bu kelimelerden birisi de “menü/mönü” ikilisi olmuştur. Menü kelimesi dilimize Fransızca’dan geçmiştir. Haliyle yazılışı ve okunuşu birbirine karıştırılabiliyor. Menü bazen okunurken “mönü” şeklinde de okunabiliyor. Bu durum kelimenin yazım kurallarına göre doğru yazılışı hangisidir birbirine karıştırılabiliyor. Şimdi sizlere TDK’ya göre menü nasıl yazılır, mönü diye mi yoksa menü diye mi onu göstereceğiz. Kanıtıyla birlikte paylaşacağız.
TDK’ya Göre Menü Nasıl Yazılır? Mönü mü Menü mü?
- Doğru yazılışı ==> ✓ Menü
- Hatalı yazılışı ==> x Mönü
Türk Dil Kurumu’na göre dilimize Fransızca’dan geçen “Yemek listesi.“, “Sofraya çıkarılacak yemeklerin hepsi.” ve “Komut veya seçenek listesi.” anlamlarına gelen kelimenin doğru yazılışı “MENÜ” şeklindedir. Aslında bu kelime Fransızca’da telaffuz olarak mönü şeklinde okunuyor fakat TDK’ya göre yazım kuralları açısından kelime menü şeklinde yazılmaktadır. Okunuş olarak ise “menü-mönü” karışık şekillerde okunabiliyor. Lakin burada yazım kurallarına göre baktığımızda TDK’ya göre kelime mönü değil menü şeklinde olacaktır.
TDK’nın resmi sözlük sitesine baktığımızda kelimenin doğru yazılışının “menü” olduğunu görebiliyoruz. Yukarıdaki resimden de kanıtına ulaşabilirsiniz. Buna ek olarak TDK sözlükte bir de mönü kelimesini arattık. Elde ettiğimiz sonuç aşağıdaki gibi oldu.
Gördüğünüz gibi TDK’nın sözlük sitesine mönü şeklinde yazdığımızda sistem bizlere “bakınız menü” şeklinde uyarı veriyor. Demek ki kelimenin yazım kurallarına göre doğru yazılışı mönü değil menü olacaktır. Kısacası kelime e harfi ile yani “MENÜ” şeklinde yazılmaktadır. Ö harfi ile yazılan “MÖNÜ” yazım kurallarına göre yanlış yazılım şeklidir. Doğrusu “menü” olacaktır. İyi dersler ve iyi çalışmalar dileriz.
Bu Yazıya Tepkin Ne Oldu ?